Изучение простого прошедшего времени в английском языке обычно не вызывает серьезных проблем. Но как только дело доходит до Past Perfect, которым можно также описать действие в прошлом, возникают настоящие «камни преткновения». Сравнение двух времен Past Perfect и Past Simple поможет вам понять и «переместить» эту проблему.
Общие сведения
Времена Past Perfect и Past Simple — два из двенадцати времен английского языка, относящиеся к группе прошедшего времени. Другими словами, они используются для описания действий в прошлом. Но между этими действиями есть различия и они существенные. Форма Past Simple – прошедшее время, а Past Perfect – препрошедшее. Это фундаментальное отличие, но не единственное.
Одно из важных функций Past Perfect – объяснять причину того, что произошло другое действие в прошлом (He couldn’t’t go to the park yesterday because he had met an old friend – Он не мог пойти в парк вчера, потому что повстречал старого друга).
Разница между Past Simple и Past Perfect
Все особенности образования и употребления двух времен представлены в таблице. С его помощью можно отследить и понять, чем одно время отличается от другого.
Мы используем прошедшее время (Простое прошедшее) |
Мы используем прошедшее совершенное время (Прошедшее совершенное время) |
Если речь идет о факте, единичном действии или описании последовательных, повторяющихся действий, произошедших в прошлом, то говорится: We went shopping and bought many interesting things yesterday. – Мы ходили по магазинам и купили много интересных вещей вчера. |
Если мы говорим о действии, которое произошло до другого действия или периода времени в прошлом: My sister told me, that she had already bought a New Year present for our parents. – Моя сестра рассказала мне, что она уже купила новогодний подарок для наших родителей. |
Используется самостоятельно, но с указанием точного периода времени, который уже закончился: The weather was rainy two days ago. – Два дня назад погода была дождливой. |
Не используется самостоятельно, без привязки к другому действию: I found out, that she had not been ready for new discoveries yet. – Я обнаружил, что она ещё не была готова к новым открытиям. |
Со словами вчера (вчера), три года назад (три года назад), на днях (на днях), давно (давно), в прошлом месяце (в прошлом месяце), в 1970 году (в 1970 году), часто (часто), иногда (иногда), всегда (Всегда). |
Со словами уже, еще, только, никогда, никогда, из… (в какой-то момент, до), ранее, когда (когда), сначала (первым, первым), после (после). |
+ |
+ |
Подлежащие +глагол + -ed (правильные глаголы): Я закрыл — я закрыл Он был должен — он был должен |
Подлежащее + Had + основной глагол + -ed (третья форма правильных глаголов): Я закрыл — я закрыл Он обвинил — Он обвинил |
Подлежащее + вторая форма неправильного глагола Она нашла — она нашла Они украли — они украли |
Подлежащие + has + 3 формы неправильных глаголов: Она нашла — Она нашла Они украли — они украли |
– |
– |
Подлежащее + сделал + не сделал + начальная форма основного глагола: Я не закрыл — я не закрыл Он не винил — он не винил Она не нашла — она не нашла Не воровали — не воровали |
Подлежащее + имел + не имел + основной глагол + -ed (третья форма правильных глаголов): Я не закрыл — я не закрыл Он не винил — Он не был обязан |
Подлежащее + имел + не имел + 3 формы неправильных глаголов: Она не нашла — Она не нашла Они не украли — они не украли |
|
? |
? |
Did + подлежащее + начальная форма основного глагола: Я закрылся? — Я закрыл? Был ли он виноват? — Обвинили его? Она нашла? — Она нашла? |
Had + подлежащие + основной глагол + -ed (третья форма правильных глаголов): Я закрылся? — Я закрыл? Был ли он виноват? — Обвинили его? |
Had + подлежащие + 3 формы неправильных глаголов: Она нашла? — Она нашла? Неужели они украли? — Они украли? |
Язык не стоит на месте. Он находится в постоянном развитии. В современном английском Past Perfect практически не используется. Его замещает Past Simple. Особенно данная тенденция характерна для американского варианта.
Что мы узнали?
Сегодня мы выяснили главное отличие Past Simple от Past Perfect: первое – обычное прошедшее, а второе – препрошедшее. Кроме того, мы рассмотрели и другие нюансы образования и употребления английских времен, принадлежащих к группе прошедшего времени. Они отвечают на вопрос, как их отличить в контексте.
Комментирование закрыто