«Налим» читательский дневник

«Налим» – юмористическое произведение о том, как пятеро мужиков целый день пытались выловить из-под коряги крупного налима, но у них ничего не вышло. Лёгкий, ироничный рассказ в ненавязчивой форме указывает на людские слабости и недостатки.

Время и место действия

Действие рассказа происходит в конце XIX века в России ранним летним утром неподалеку от строящейся купальни.

Главные герои

Герасим – плотник, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами.

Любим (Горбач) – плотник, молодой горбатый мужик с треугольным лицом и с узкими, китайскими глазками.

Ефим – старик, пастух.

Васька – молодой парень, кучер барина.

Андрей Андреич – мужчина средних лет, дородный барин.

Сюжет

Ранним утром возле кустов ивняка барахтались в воде два поселянина – плотники Герасим и Любим. От долгого пребывания в воде они уже успели посинеть от холода. Любим кричал товарищу, чтобы тот крепче держал за жабры крупного налима, а Герасим отвечал, что он забился под корягу и никуда от них не денется. Плотники яростно спорили, поминутно огрызаясь друг на друга.

Горбатому Любиму было очень глубоко, и для большей устойчивости он встал на корягу и уцепился руками за ветки ивняка. Он долго шарил рукой между корягами, но наткнулся только на рака, которого с досадой выкинул на берег. Вскоре его рука нащупала что-то скользкое. Любим улыбнулся, предвкушая победу над вертким налимом, но в этот миг его рука соскользнула с веток, и он упал в воду.

Ближе к полудню к плотникам присоединился старый пастух Ефим, и теперь уже трое мужиков, толкая друг друга локтями и коленями, ругаясь и пыхтя, барахтались у ивняка. В азарте Ефим совсем позабыл о своей работе, и стадо забралось в сад. Поднялся крик, все стали громко звать пастуха, но тот никак не реагировал.

Вскоре на берег вышел барин Андрей Андреич, в халате и с газетой в руках. Он принялся ругать плотников, которые уже два дня никак не могли построить купальню и вместо работы плескались в воде. Узнав же, что они ловят налима, барин изменился в лице и потребовал немедленно вытащить его на берег.

Глядя на возню незадачливых рыболовов, Андрей Андреич не выдержал и позвал на помощь молодого кучера Ваську. Однако и четырём мужикам никак не удавалось поймать рыбу. Тогда барин разделся и сам полез в воду, вот только его вмешательство также не принесло никаких результатов.

Посоветовавшись, рыболовы решили подрубить корягу и отправили Герасима за топором. Когда коряга была подрублена, Андрей Андреич с удовольствием почувствовал в своих руках жабры налима, за которые он крепко ухватился. Вскоре на поверхности воды показалась голова и тело крупной рыбы. Все были очень довольны, любуясь долгожданным уловом. Но неожиданно налим сделал резкое движение хвостом, вырвался из рук барина и скрылся в глубине.

Вывод и своё мнение

В свойственной Антону Павловичу тонкой, ироничной манере в данном произведении показана вся суть человеческой натуры: безответственность, бездумное распределение времени и сил, погоня за призрачной мечтой, неуместный азарт. Подумать только: пятеро взрослых мужчин, позабыв обо всех своих обязательствах, потратили почти весь день, чтобы поймать одну-единственную рыбу. Оказавшись во власти азарта, они уже не могли контролировать свои поступки и получили весьма прогнозируемый результат.

Главная мысль

Не завершив до конца начатое дело, не стоит заранее торжествовать и праздновать победу. Азарт – не самый лучший помощник в достижении намеченной цели.

Авторские афоризмы

«…Скользкий, шут, и ухватить не за что…»

«…Ты за зебры хватай, за зебры!..»

«…беспонятный же мужик, прости царица небесная!..»

«…Командер какой нашелся..»

«…А вот я тебе задам рыбку!..»

«…Здоровенный налим, что твоя купчиха…»

«…Уж больно ловко он засел туда!..»

«…Который тут налим?..»

«…Четыре вас дурака, и налима вытащить не можете!..»

«..Дудки, брат. Попался?..»

«…При господине барине и такие слова…»

Толкование непонятных слов

Портки – то же, что штаны; предмет верхней одежды, покрывающий нижнюю часть тела, в том числе каждую ногу отдельно, и закрывающий колени.

Зебры – жабры.

Барин – человек из высших сословий, господин.

Кучер – человек, управляющий упряжными лошадьми, с передка, сидя на ко́злах, или с грядок повозки.

Аршин – старорусская единица измерения длины, равная 0,7112 м.

Фунт – основная единица измерения массы в системе английских мер, равная 0,45 кг.

Новые слова

Купальня – строение для купания (на воде или у берега).

Ивняк – заросли ивы.

Шаль – большой вязаный или тканый платок.